20 octubre 2016

CARTAS MARRUECAS (7) JOSÉ CADALSO


Año MDCCXCVI
(imagen de Wikipedia)
--
--
Carta XLI
De Gazel a Ben-Beley
[...]"lujo es la abundancia y variedad de las cosas superfluas a la vida.
[...]"Los autores europeos están divididos sobre si conviene o no esta variedad o abundancia."
[...]"hablando no como estadista, sino como filósofo, «todo lujo es dañoso, porque multiplica las necesidades de la vida, emplea el entendimiento humano en cosas frívolas y, dorando los vicios, hace despreciable la virtud, siendo ésta la única que produce los verdaderos bienes y gustos»."

Carta XLII
De Nuño a Ben-Beley
[...]"Nos estimamos sin conocernos; que a poco que nos tratáramos, seríamos amigos."
[...]"Deseo tratar un sabio africano, pues te juro que estoy fastidiado de todos los sabios europeos, menos unos pocos que viven en Europa como si estuviesen en África."
[...]"El Ser Supremo, que nosotros llamamos Dios y vosotros Alá, y es quien hizo África y Asia, Europa y América, te guarde los años, y con las felicidades que deseo, a ti y a todos los americanos, africanos, asiáticos y europeos"

Carta XLIII
De Gazel a Nuño
[...]"La ciudad en que ahora me hallo es la única de cuantas he visto que se parece a las de la antigua España, cuya descripción me has hecho muchas veces."
[...]"todo lo restante del aparato me hace mirar mil veces al calendario por ver si estamos efectivamente en el año que vosotros llamáis de 1768, o si es el de 1500, ó 1600 al sumo."

Carta XLIV
De Nuño a Gazel, respuesta de la antecedente
[...]"La predilección con que se suele hablar de todas las cosas antiguas, sin distinción de crítica, es menos efecto de amor hacia ellas que de odio a nuestros contemporáneos. Cualquiera virtud de nuestros coetáneos nos ofende porque la miramos como un fuerte argumento contra nuestros defectos"

Carta XLV
De Gazel a Ben-Beley
"Acabo de llegar a Barcelona.
[...]Esta plaza es de las más importantes de la península y, por tanto, su guarnición es numerosa y lucida.
[...]¡Poderoso rey, que manda a una nación cuyos nobles individuos no anhelan más que a servirle, sin reparar en qué clase ni con qué premio!"

Carta XLVl
Ben-Beley a Nuño
"Cada día me agrada más la noticia de la continuación de tu amistad con Gazel, mi discípulo. De ella infiero que ambos sois hombres de bien. Los malvados no pueden ser amigos.
[...]entre dos corazones rectos, la amistad crece con el trato. El recíproco conocimiento de las bellas prendas que por días se van descubriendo aumenta la mutua estimación. El consuelo que el hombre bueno recibe viendo crecer el fruto de la bondad de su amigo le estimula a cultivar más y más la suya propia."

Carta XLVII
Respuesta de la anterior
[...]"no fue el siglo de Augusto el primero que dio motivo a decir: conozco lo mejor y sigo lo peor; y desde aquél al nuestro han pasado muchos, todos muy parecidos los unos a los otros."

Carta XLVIII
De Nuño a Ben-Beley
"He visto en una de las cartas que Gazel te escribe un retrato horroroso del siglo actual..."

Carta XLIX
Gazel a Ben-Beley
[...][Nuño] «Creyendo la transmigración de las artes tan firmemente como cree la de las almas cualquiera buen pitagorista, he creído ver en el castellano y latín de Luis Vives, Alonso Matamoros, Pedro Ciruelo, Francisco Sánchez llamado el Brocense, Hurtado de Mendoza, Ercilla, fray Luis de Granada, fray Luis de León, Garcilaso, Argensola, Herrera, Álava??, Cervantes y otros, las semillas que tan felizmente han cultivado los franceses de la mitad última del siglo pasado, de que tanto fruto han sacado los del actual [...] bien entendido y practicado nuestro idioma, según lo han manejado los maestros arriba citados, no necesita más echarlo a perder en la traducción de lo que se escribe, bueno o malo, en lo restante de Europa; y a la verdad, prescindiendo de lo que han adelantado en física y matemática, por lo demás no hacen absoluta falta las traducciones».

Carta L
Gazel a Ben-Beley
[...] "lo que más ha unido a los sabios europeos de diferentes países es el número de traducciones de unas lenguas en otras"
[...]"Basta que los hombres sepan participarse los frutos que sacan de las ciencias y artes útiles, sin que también se comuniquen sus extravagancias"

                                    https://www.youtube.com/watch?v=4y9xdmpu7mQ
Amistad
--
A modo de comentario

En las cartas correspondientes a esta lectura semanal, destaco el desprecio hacia lo superfluo.
Y la valoración que conceden a la amistad, y la gran estima entre Nuño y Ben-Beley aún sin conocerse. 
En Cadalso se nota que era un militar vocacional, por su disciplina y reconocimiento de "la nobleza" en los otros compañeros al servicio del rey. No comparto esta idea, y creo que habría que respetar más a los que no aspiraran a serlo de esa manera, y tuviesen -por fuerza- que emplear sus vidas en esos menesteres, que tan caro coste tuvo para él y para tantos otros.
-- 

MIS OTROS BLOGS:
cine programas de mano

9 comentarios:

Pedro Ojeda Escudero dijo...

La amistad como esecial para el mundo de Cadalso y de toda la ilustración: categoría de la especie humana. Y la profundización contra la banilación. En efecto, algo que vertebra su obra.

La seña Carmen dijo...

Interesante el comentario sobre la importancia de las traducciones, ello puesto en boca de quien se supone domina varias lenguas.

Y más interesante aún ese fragmento con acento mexicano. ¡Cuánto nos olvidamos del otro lado!

pancho dijo...

A mí también me llamó la atención la visión que tenían sobre el lujo, sobre todo de lo que venía de Francia. Estas cartas, de la mitad para adelante, no las leí con tanta atención, seguramente porque no iba a tener que pensar para escribir algo sobre ellas.
Vaya, Según Gazel los nobles individuos catalanes eran buenos servidores de los monarcas. Casi lo mismo que ahora...
Un abrazo.

PENELOPE-GELU dijo...

Buenas noches, profesor Ojeda:

Qué importante la amistad. Quizá para encontrarla –garantizada- haya que seguir la ruta que nos deja usted en sus fotografías.

Un abrazo

PENELOPE-GELU dijo...

Buenas tardes, Carmen Ugarte:

La carta 50, remarcando la importancia de todas las naciones compartiendo la cultura. Y el esfuerzo detrás de las buenas traducciones.
Me pareció bonito escuchar las palabras de Sancho Panza, con acento de Guanajuato.

Un abrazo.

PENELOPE-GELU dijo...

Buenas noches, pancho:

Ya lo creo que te tomas interés en pensar. En cuanto a las cartas, tienes perdón, y lo compensas con creces por tu gran paciencia en seguir el juego a don Gonzalo, que ¡mira que elucubra en ‘La saga/fuga’ y hace hablar y discursar hasta a los loros!.
En su estatua debe reír, mientras tararea algún tango.
Estamos en 2016. No es tiempo de monarcas, ni de servidores. Y los catalanes, dignos y nobles, son los que trabajan -si pueden- día a día, viven honradamente y no comulgan con anacronismos ni antiguallas desfasadas y costosas. Como cualquier buen ciudadano del mundo.
Aunque no venga a cuento, te dejo ♪ ♫ ♪ ♩♪ ♫ “otra milonga”, ♪ ♫ ♪ ♩♪ ♫ con hortensias y clave de sol luminosa.

Un abrazo

Abejita de la Vega dijo...

Una amistad ideal. Ojalá hubiera Gazeles y Nuños.
Besos

Abejita de la Vega dijo...

Una amistad ideal. Ojalá hubiera Gazeles y Nuños.
Besos

PENELOPE-GELU dijo...

Buenas noches, Abejita de la Vega:

Entre la buena gente, cuando se da el encuentro, la amistad tiene que ser como la de los personajes de Cadalso de estas Cartas marruecas.

Abrazos.